Signification et réflexivité dans la philosophie de Ricœur

Authors

  • Philippe Lacour Université de Brasilia, Brésil

DOI:

https://doi.org/10.5195/errs.2020.497

Keywords:

Meaning, Reflexivity, Discourse, Speculative Levels, Translation

Abstract

In this article, I investigate Ricœur’s definition of philosophy by addressing two of its most fundamental conditions: meaning, which somehow constitutes its inner material, and reflexivity, which is the principle of its dynamic articulation. I proceed in two steps. First, I distinguish five different levels of discourse, underlining the originality of each of them: descriptive, transphrastic, self-comprehensive, anthropological, metaphysical. Then I explain the role played by reflexivity, both in its intra- and inter-semiotic dimension, in delimitating these various levels and helping the transition from one to another. In conclusion, I show that the whole of Ricœur’s philosophy can be characterized by a confidence in language, in its both obstinate and cautious effort to “enlighten existence” by pushing the limits of its fontiers.

Author Biography

Philippe Lacour, Université de Brasilia, Brésil

Philippe Lacour is Adjunct Professor at the Philosophy Department of the Federal University of Brasilia (Brasil). He teaches theoretical philosophy (epistemology, theory of knowledge, philosophy of sciences), with a specialization in philosophy of Social Sciences and French contemporary philosophy. He also is a Program Director at the College International de Philosophie (Paris). His work investigates the notion of “clinical knowledge,” as an original, interpretive, comparative knowledge of singularities. He published a book on the epistemology of Gilles-Gaston Granger, La nostalgie de l’individuel (Paris: Vrin, 2012), and another on Jean-Claude Passeron’s work, La raison au singulier (Paris: Presses Universitaires de Nanterre, 2020). He has also been leading the TraduXio project (https://traduxio.org), a digital environment for participative translation, and has published several articles about it, including, in collaboration with Renée Desjardin and Claire Larsonneur: When Translation Goes Digital (London: Palgrave, 2020).

Published

2020-07-22

Issue

Section

Articles