Ricœur’s Extended Hermeneutic Translation Theory: Metaphysics, Narrative, Ethics, Politics

Authors

  • Mohammad Ali Kharmandar Health Policy Research Center, Shiraz University of Medical Sciences, Shiraz, Iran

DOI:

https://doi.org/10.5195/errs.2015.281

Keywords:

Ricœur’s Philosophy, Hermeneutics, Translation Theory, Narrative

Abstract

The purpose of this study is to propose the structural outline and conceptual framework of a Ricœurian translation theory. Following a discussion on the ambiguities around situating Ricœur in translation theory, three major interlinked components of the theory are explored. First, the metaphysics of meaning and translation is established based on Ricœur’s hermeneutics of infinitude. Then, the language-processing component is constructed through an incorporation of Ricœur’s narrative theory. Finally, the ethics and politics of translation, particularly in globalization, are founded based on Ricœur’s “age of hermeneutics theory.”

Author Biography

Mohammad Ali Kharmandar, Health Policy Research Center, Shiraz University of Medical Sciences, Shiraz, Iran

My field of specialty is translation and translatology. I am a researcher in the field, focused on philosophical studies and implications. I am currently Research Associate, translator, critic, and editor in journals affiliated with Shiraz University of Medical Sciences. My style of research is argumentative and developmental, with a specific interest in translation models and theories. Hermeneutics is the very foundation of writing in translation, although I’ve conducted research on argumentation, poetics, and globalization.

Downloads

Published

2015-07-13

Issue

Section

Articles