Communication, Translation and the Global Community of Persons

Auteurs-es

  • Dries Deweer Research Foundation - Flanders, KU Leuven

DOI :

https://doi.org/10.5195/errs.2015.277

Mots-clés :

Ricœur, Mounier, traduction, éthique, communauté

Résumé

Paul Ricœur partageait l’idéal personnaliste et communautaire d’Emmanuel Mounier d’une communauté universelle assurant à chaque être humain les conditions pour la développement de soi-même comme personne. Tandis que Mounier parlait de la communication comme la structure de la personne qui nous appelle vers l’élargissement graduel de la communauté, les réflexions de Ricœur sur la traduction ont fourni le chaînon manquant en faisant référence pas seulement à la capacité de communiquer, mais plus précisément à la capacité de traduire et l’éthique de l’hospitalité langagière. Cela l’a permis d’indiquer que ce qui nous permet, en dépit de toute étrangeté, d’élargir le cercle de la fraternité est la capacité de se transporter dans la sphère de l’autre et d’accueillir l’autre chez soi.

Biographie de l'auteur-e

Dries Deweer, Research Foundation - Flanders, KU Leuven

Dries Deweer studied Philosophy (BA, MA) and Comparative and International Politics (MSc) at KU Leuven (Belgium). He is a graduate student at the Center for Ethics, Social and Political Philosophy of KU Leuven and was awarded a PhD-fellowship by the Research Foundation (FWO) – Flanders. His research focuses on the political philosophy of Paul Ricoeur. His main publications include articles on personalist political philosophy in the journals American Catholic Philosophical Quarterly and International Journal of Philosophy and Theology, articles on the political thought of Paul Ricoeur in the journals Archivio di Filosofia and Appraisal and a contribution to the edited volume Paul Ricoeur and the Task of Political Philosophy, edited by Greg S. Johnson and Dan R. Stiver (Lanham: Lexington, 2013).

Téléchargements

Publié-e

2015-07-13

Numéro

Rubrique

Articles